After being
touched by a Greek tragedy on last March, this month we ought to read a
Shakespearean comedy for Let’s Read Plays. The Taming of The Shrew has
been my choice since the beginning of this event, and now I’m glad I have chosen
it. It is perhaps the most satisfying and entertaining comedy I’ve ever read so
far (the other was The Merchant of Venice, yet it didn’t feel like comedy in
the end). This play uses play within a
play structure, and the play within has a much bigger portion than the
opening one, that you might even forget that you were inside another play when
the whole plays ended.
A drunkard
tinker named Sly was asleep outside an alehouse when a Lord and his group
passed by in their hunting. Seeing Sly, the Lord had an idea to bring the
drunkard secretly home and treated Sly as if he was a rich Lord. The Lord made
a serious effort of mocking Sly, he even invited a group of players to play a
fine comedy to entertain ‘Lord’ Sly. And here was the original play….
Gremio and
Hortensio were both suitors of Bianca—a fair lady, daughter of Baptista, a
gentleman of Padua—however they could never won Bianca, as Baptista won’t let
Bianca marry before her elder sister—a shrewd lady named Katharina—got a
husband. Gremio and Hortensio then raced to find a husband for Katharina to
achieve their goal.
Lucentio
also fell in love with Bianca, and to compete with Gremio and Hortensio, he
would disguise as a school-master, so that he could court Bianca while teaching
her. On the other hand, Hortensio’s friend Petruchio was looking for a rich
lady as a wife, and liked the idea of taking a shrewd lady. Then Hortensio,
Gremio and Tranio—Lucentio’s servant who disguised as his master—decided to
support Petruchio’s expenses to woo Katharina.
So, when
Lucentio, Hortensio (disguised as a music teacher for Bianca) and Gremio were
competing to win Bianca’s heart, Petruchio was in a harder mission to tame the
shrewd Katharina. The most entertaining part came from the way Petruchio tamed
the shrew. Shakespeare, as usual, was a genius in making us laugh by
words-playing—and that’s why it is hard to translate most of his comedies in
other languages, because English have so many words with double meanings, that
when you just translate them as it is, there might not be any comical situation
left. And here is one of the words-playing from Katharina and Petruchio:
Katharina: You were a moveable.
Petruchio: Why, what’s a moveable?
Katharina: A joint stool.
Petruchio: Thou hast hit it. Come, sit on me.
Katharina: Asses are made to bear, and so are you.
Petruchio: Women are made to bear, and so are you.
And this is
another one (rather more slapstick than smart, actually) from Petruchio and his
servant Grumio when they were in front of the door of Hortensio’s house, and
Grumio mistakenly thought he was instructed to knock down his master instead of
knocking the door for him:
Petruchio: Here, sirrah Grumio, knock I say.
Grumio : Knock,
sir! Whom should I knock? Is there man has rebused your worthy?
Petruchio: Villain, I say, knock me here soundly.
Grumio : Knock
you here, sir!
As most of
Shakespearean comedies, the wittiness of his plays came also from the
complexity of disguising situation; the misunderstanding caused by it and how
they were revealed. And as you might have guessed from the title, Petruchio
finally succeeded in taming Katharina. But it’s not the end result which was
important, but more on the process itself which was smart, comical, and acted
as a satyr to reflect what women suffered during that era.
From
Katharina we can see how an Italian young woman at that time, no matter how
smart and ambitious she was, did not have any choices for her future besides
waiting for her parents to get her a husband, and all around the complicated of
dowry businesses which I have never understood… :) In short, women could not
pursue her own ambition and to be distinguished in the society by herself; and
without a marriage, there would not be any future for a young woman. I think
this injustice which has made Katharina the shrewd she was. From her smart
conversations with Petruchio, I believe she was actually a very smart woman,
but she was forced to get marry very soon by her parents.
Four stars
for The Taming of the Shrew.
~~~~~~~
I read the ebook version from Feedbooks dot com
This book is counted
for:
April theme: Shakespeare’s comedy
39th book for The Classics Club
Never read that play before, but I heard many women don't like the play because they don't like how Katharina is 'tamed'. Anyway, Shakespeare is always fun to read, no matter what the play is (even Merchant of Venice, though I don't really like the theme).
ReplyDeleteNice that you finished it so soon, I still don't know what I should choose to read this month. :D
I can imagine that, but really... thanks to Petruchio, Katharina could get a husband and saved from being tortured by the society AND by her own heart. The time she realized that she could not altered things beyond herself, she'd be happier.
DeleteI don't think she's at all tamed. I think she's faki8ng it, and as smart as Lady Macbeth. :-)
Delete(my thoughts)
It's interesting, Mabel, that you think Katharina faked her 'tamed' manner. I think it's not faking, but she realized that being shrewd won't get her anywhere, now that she has found a man who equaled her smartness. I tend to think that she'd faked her shrewdness, so that she didn't have to marry those common men.
Delete